Powieść "Król" Szczepana Twardocha w przekładzie Seana Gaspera Bye'a znalazła się wśród finalistów Nagrody Literackiej Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju. Wiele portali poinformowało więc o sukcesie pisarza w swoich artykułach. W tym także serwis WP Książki, który podał tę wiadomość z nagłówkiem informującym o "sukcesie Polaka". Sam autor zwrócił uwagę portalowi, pisząc na Facebooku: "To nie jest 'sukces Polaka', ponieważ nie jestem Polakiem, jestem Ślązakiem". Tymi słowami wywołał prawdziwą burzę, a internauci nie zostawili na nim suchej nitki. Kolejny wpis Twardocha nie uspokoił grona oburzonych...

Jakiej narodowości jest Szczepan Twardoch?

Szanowna Redakcjo WP Książki, to nie jest "sukces Polaka", ponieważ nie jestem Polakiem, jestem Ślązakiem, o czym, mam wrażenie, zdarzyło mi się już parę razy publicznie wspomnieć. Pozdrawiam serdecznie - napisał Twardoch pod zrzutem ekranu, na którym widoczny był nagłówek.

Pod napływem negatywnych komentarzy, pisarz postanowił rozwinąć swoją wypowiedź. Do wpisu dodał wyjaśnienie.

Drodzy oburzeni, którzy po piętnastu latach mojego pisania o śląskości nagle jesteście tym zdziwieni, albo w prywatnych wiadomościach postanawiacie mi wytłumaczyć, kim są Ślązacy, bo najwyraźniej mieszkając tu całe życie i zajmując się śląską tożsamością, nie mam o tym pojęcia, jak również ci, każący mi w reakcji na tę prostą korektę wyp******** do rajchu, tudzież dzielący się przemyśleniami, iż na pewno to taka moda teraz albo strategia marketingowa, śmieszki znajdujące niezwykle zabawnym to, iż piszę po polsku, a nie nie jestem Polakiem, rzeczywiście świat tego nie widział: nie poświęcę ani minuty, aby was do czegokolwiek przekonywać, albowiem **** mnie obchodzi, co sobie tam w ślicznych główkach roicie na temat mojej etnicznej tożsamości. Bez odbioru - czytamy w uzupełnieniu postu.

Szanowna Redakcjo WP Książki, to nie jest "sukces Polaka", ponieważ nie jestem Polakiem, jestem Ślązakiem, o czym, mam...

Opublikowany przez Szczepana Twardocha Środa, 5 maja 2021

W kolejnym wpisie Szczepan Twardoch na prośbę fanów postanowił wytłumaczyć, dlaczego według niego jego korekta spotkała się z negatywnym odbiorem.

Pytacie mnie w listach i telegramach, cóż takiego sprawiło, iż moja wczorajsza korekta wzbudziła emocje w tak wielkiej skali? Bo wzbudziła, a w końcu nic nowego, światopogląd fluktuuje mi ciągle, ale akurat o mojej śląskiej tożsamości mówię i piszę to samo od kilkunastu lat, od kiedy w ogóle zacząłem zabierać publicznie głos, ostatnio zaś powtarzam to nieustannie, do znudzenia, chyba z kilkanaście tekstów w ciągu kilku miesięcy z okazji spisu powszechnego, w którym razem z setkami tysięcy Ślązaków deklaruję narodowość śląską. Dlaczego więc akurat teraz wylały się potoki g****? - zapytał retorycznie.

To proste. We wczorajszym komunikacie nie było ściany tekstu, długich akapitów, skomplikowanych konstrukcji gramatycznych, figur retorycznych, metafor i innych środków stylistycznych, zniuansowanych wywodów, trudnych zdań wielokrotnie złożonych, w które moje teksty obfitują czasem w nadmiarze, a które dla patriotycznej husarii są barierą nie do pokonania - dodał.

Wczorajszy komunikat składał się z dwóch prostych zdań. Tyle husaria jest w stanie przyjąć, przetrawić i wydalić to, co tam wydala. I na zdrowie. Ja robię swoje - skwitował.

Pytacie mnie w listach i telegramach, cóż takiego sprawiło, iż moja wczorajsza korekta wzbudziła emocje w tak wielkiej...

Opublikowany przez Szczepana Twardocha Czwartek, 6 maja 2021

Nagroda dla Twardocha. Czym jest EBRD?

Nagroda Literacka Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju (European Bank for Reconstruction and Development, EBRD) przyznawana jest przetłumaczonym na język angielski dziełom literatury pięknej pisanym w oryginale w jedynym z języków państw należących do EBRD i opublikowanym przez wydawców z Wielkiej Brytanii. W tym roku w finale konkursu znalazł się właśnie "Król" Szczepana Twardocha w przekładzie Seana Gaspera Bye'a.

ZOBACZ TAKŻE: NIKE 2020: kto wygrał? Znamy laureata prestiżowej Nagrody Literackiej